{"id":1678,"date":"2011-12-24T08:54:08","date_gmt":"2011-12-24T08:54:08","guid":{"rendered":"http:\/\/biblioluces.wordpress.com\/?p=1678"},"modified":"2011-12-24T08:54:08","modified_gmt":"2011-12-24T08:54:08","slug":"musica-y-literatura-como-ulises","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/edublog.educastur.es\/biblioluces\/2011\/12\/24\/musica-y-literatura-como-ulises\/","title":{"rendered":"m\u00fasica y literatura: como ulises"},"content":{"rendered":"<p align=\"center\">[youtube=http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=4mPTxtTQ0zI]<\/p>\n<p align=\"justify\">En la boca de un peque\u00f1o callej\u00f3n sin salida\u00a0en el decimocuarto distrito, <em>l\u00b4impasse Florimont<\/em>, una placa recuerda al visitante que <a href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Georges_Brassens\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Georges Brassens<\/a> compuso all\u00ed sus primeras canciones. Oculto de la <a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gestapo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gestapo<\/a> durante cinco meses, Brassens solo pudo respirar tranquilo cuando Par\u00eds fue liberada. Este prometedor comienzo avala la carrera del cantautor franc\u00e9s, cualificado desde un principio para hacer <a href=\"http:\/\/buscon.rae.es\/draeI\/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;LEMA=apolog%EDa\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">apolog\u00eda<\/a> de la libertad. Aunque es de ley a\u00f1adir que, en este caso, ni <a href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Henri_Colpi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">la letra<\/a> y ni la m\u00fasica son de su autor\u00eda. En este poema, como en el escrito por <a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Joachim_du_Bellay\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Du Bellay<\/a>, de igual denominaci\u00f3n e inspirador del primer verso de la canci\u00f3n, se evoca la figura del m\u00e1s legendario de los h\u00e9roes griegos: Ulises, el personaje literario por antonomasia. La vida de Ulises (<em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Odiseo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Odiseo<\/a><\/em> para otros) es un desaf\u00edo constante al destino y, por tanto, a los Dioses, que se entretienen all\u00e1 arriba iluminando o confundiendo el entendimiento de los hombres. Tal y como se narra en <em>La Il\u00edada,<\/em>\u00a0Ulises es en gran\u00a0medida responsable de la victoria griega, y\u00a0<a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Homero\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Homero<\/a>\u00a0le atribuye la p\u00edcara genialidad del caballo de madera, aunque es en <em>La Odisea<\/em>\u00a0donde el aedo ciego le convierte (por indudable m\u00e9rito) en el protagonista central de la historia que se desarrolla en el mar Mediterr\u00e1neo.\u00a0Toda una contribuci\u00f3n al g\u00e9nero de viajes y aventuras, por\u00a0el que los griegos\u00a0sent\u00edan verdadera pasi\u00f3n. Transcribimos aqu\u00ed la letra en franc\u00e9s, f\u00e1cilmente localizable en la red, cuyo mensaje suscribimos verso a verso, empezando por aquellos que dicen algo as\u00ed como <em>\u00abFeliz quien como Ulises ha hecho un\u00a0maravilloso viaje, ha visto cien paisajes,\u00a0para despu\u00e9s regresar, tras muchos avatares, al pa\u00eds de los verdes senderos. \u00a1Qu\u00e9 hermosa es la libertad!. \u00a1La libertad!\u00bb<\/em><\/p>\n<blockquote><p>Heureux qui comme Ulysse<br \/>\nA fait un beau voyage<br \/>\nHeureux qui comme Ulysse<br \/>\nA vu cent paysages<br \/>\nEt puis a retrouv\u00e9 apr\u00e8s<br \/>\nMaintes travers\u00e9es<br \/>\nLe pays des vertes all\u00e9es<\/p>\n<p>Par un petit matin d&#8217;\u00e9t\u00e9<br \/>\nQuand le soleil vous chante au c\u0153ur<br \/>\nQu&#8217;elle est belle la libert\u00e9<br \/>\nLa libert\u00e9<\/p>\n<p>Quand on est mieux ici qu&#8217;ailleurs<br \/>\nQuand un ami fait le bonheur<br \/>\nQu&#8217;elle est belle la libert\u00e9<br \/>\nLa libert\u00e9<\/p>\n<p>Avec le soleil et le vent<br \/>\nAvec la pluie et le beau temps<br \/>\nOn vivait bien contents<br \/>\nMon cheval, ma Provence et moi<br \/>\nMon cheval, ma Provence et moi<\/p>\n<p>Heureux qui comme Ulysse<br \/>\nA fait un beau voyage<br \/>\nHeureux qui comme Ulysse<br \/>\nA vu cent paysages<br \/>\nEt puis a retrouv\u00e9 apr\u00e8s<br \/>\nMaintes travers\u00e9es<br \/>\nLe pays des vertes all\u00e9es<\/p>\n<p>Par un joli matin d&#8217;\u00e9t\u00e9<br \/>\nQuand le soleil vous chante au c\u0153ur<br \/>\nQu&#8217;elle est belle la libert\u00e9<br \/>\nLa libert\u00e9<\/p>\n<p>Quand c&#8217;en est fini des malheurs<br \/>\nQuand un ami s\u00e8che vos pleurs<br \/>\nQu&#8217;elle est belle la libert\u00e9<br \/>\nLa libert\u00e9<\/p>\n<p>Battus de soleil et de vent<br \/>\nPerdus au milieu des \u00e9tangs<br \/>\nOn vivra bien contents<br \/>\nMon cheval, ma Camargue et moi<br \/>\nMon cheval, ma Camargue et moi<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[youtube=http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=4mPTxtTQ0zI] En la boca de un peque\u00f1o callej\u00f3n sin salida\u00a0en el decimocuarto distrito, l\u00b4impasse Florimont, una placa recuerda al visitante que Georges Brassens compuso all\u00ed sus primeras canciones. Oculto de la Gestapo durante cinco meses, Brassens solo pudo respirar tranquilo cuando Par\u00eds fue liberada. Este prometedor comienzo avala la carrera del cantautor franc\u00e9s, cualificado desde [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":55,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-1678","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-musica-y-literatura","post-preview"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/edublog.educastur.es\/biblioluces\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1678","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/edublog.educastur.es\/biblioluces\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/edublog.educastur.es\/biblioluces\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/edublog.educastur.es\/biblioluces\/wp-json\/wp\/v2\/users\/55"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/edublog.educastur.es\/biblioluces\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1678"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/edublog.educastur.es\/biblioluces\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1678\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/edublog.educastur.es\/biblioluces\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1678"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/edublog.educastur.es\/biblioluces\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1678"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/edublog.educastur.es\/biblioluces\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1678"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}