El términu puede emplegase para referise a neños o mozos polo xeneral. Fonte: La Razón / GuiaTurismoAsturias /
Nel corazón del norte d’España, Asturies estrémase non solo polos sos paisaxes verdes y la so rica gastronomía, sinón tamién pol so particular vocabulariu. Una de les palabres más emblemátiques d’esta rexón ye «guah.e», utilizada para referise a los neños. Esti términu, que puede resultar curiosu para quien nun tán familiarizaos col dialectu asturianu, tien una hestoria y un significáu fondu que se remonta a tiempos antiguos. Al traviés d’esti artículu, va esquizase l’orixe de la palabra «guah.e», la so evolución a lo llargo del tiempu y la so relevancia na cultura asturiana contemporanea.
Los aficionaos al fútbol tán acostumaos a oyer llamar «guah.e» a David Villa como si formara parte del so nome. Gracies al delanteru asturianu -que xugó na Valencia, FC Barcelona y Atléticu de Madrid, pero sobremanera de la selección española de fútbol- el términu «guah.e» popularizose colos ésitos, pero sobremanera dempués de ganar el mundial de Suráfrica de 2010. Villa ye anguaño’l máximu goliador del equipu nacional.
Orixe y evolución del términu «guah.e». El términu «guah.e» tien raigaños fondos na llingua asturiana, tamién conocida como bable. Anque’l so orixe esactu ye inciertu, créese que provien del llatín «vagitus», que significa «lloru d’un neñu». Col pasu del tiempu, esta palabra foi evolucionando hasta convertise en «guah.e». Na Edá Media, l’usu de «guah.e» estendiose por tola rexón, consolidándose como una forma cariñosa y familiar de referise a los neños.
Amás, el términu puede emplegase para referise a mozos polo xeneral, dependiendo del contestu. Esta evolución llingüística reflexa la riqueza y l’adaptabilidá del bable, que supo caltener la so esencia a pesar de la influencia del castellán.
El guah.e» na cultura asturiana contemporanea. Na Asturies de güei, la palabra «guah.e» sigue siendo un elementu fundamental de la fala cotidiana. Más allá del so usu coloquial, el términu tescendió al ámbitu cultural y social. Por casu, nel deporte, ye común escuchar a los aficionaos referise a los nuevos talentos como «guah.es», destacando’l so potencial y frescura. Coles mesmes, na música y la lliteratura asturiana, «guah.e» apaez frecuentemente como símbolu d’inocencia y esperanza. Un exemplu prácticu del so usu ye nes fiestes populares, onde los guah.es participen viviegamente en xuegos y actividaes tradicionales, calteniendo viva l’heriedu cultural de la rexón. Esta palabra, cargada de ciñu y tradición, ye un reflexu de la identidá asturiana y el so amor poles nueves xeneraciones.
