Publicado en Poesía

Poema: «El vestidín blancu» (David Fueyo)

Traémosvos otru de los poemes de @davidfueyo qu’apaecen nel so últimu poemariu: «El vestidín blancu».

Pasaba mio güela con aqueḷḷa bolsina de tela y una ḷḷechera pequena,
con un vestidín preciosu, blancu, inmaculáu, reḷḷuciente;
diba ḷḷeva-y al mio bisagüelu la comida a la boca del pozu,
y dacuando, deḷḷes vegaes
oyía’l monte ḷḷamar:
Nena, nena, ven equí,
nun tengas mieu.

Mio güela a día de güei nun sabe esplicame
por qué dacuando,
ensin querer
dexaba al so padre aquel día ensin comida nin agua,
pos, yá queriendo,
ensin que los guardias se enteraren,
dalguna de les vegaes
cayíase-y la comida y la ḷḷechera en cualesquier rincón discretu,
por qu’esi monte que falaba con voz d’home con fame
quitara la sede per unes hores,
el mambís inhóspitu y eternu
del que tienen en bayura los vencíos,
los repudiaos, los malditos.

Mio güela diz qu’inda güei,
nes sos ḷḷargues nueches de viuda de mineru que morrió demasiado xoven,
escucha disparos de llueñe
y entemecíos col ruíu de la so máquina d’osíxenu
vuelven los xuxurios que-y dicen:
Nena nena, ven equí, nun tengas mieu, y yo
dígo-y que m´acompáñe a mí,
que nun tenga priesa en volver a ponese esi vestidín preciosu,
blancu, inmaculáu y reḷḷuciente,
col que nel cielu, los perdedores, de xuru,
van tar esperándola.

✍️ David Fueyo, poeta, columnista y maestru, presenta «Fondures» (@bajamareditores), obra que revisita la vieya tradición de los poemarios mineros con una visión anovada. Esti poemariu, escritu íntegramente n’asturianu, llega como una propuesta poética que xunta tradición y modernidá, revisitando la hestoria y l’alma de la mina.

 

Autor:

Maestra de Llingua Asturiana Colexu Carmen Ruiz-Tilve - Uviéu

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *