Publicado en Sin categoría

XVII Premiu Camaretá al Meyor Cantar: «Xatu» de Ferla Megía

«Quémala guah.e» ye la frase que meyor resume la gala del XVII Premiu Camaretá al Meyor Cantar. Estes pallabres de Los Berrones na versión que faen de ‘La Moto Pachín’ nel discu Xentiquina Crew y que Ferla Megía samplea en ‘Xatu‘ fixeron que’l Teatru Vital Aza de L.lena amburara y, con ello, el xoven músicu algamara’l gallardón a la meyor canción n’asturianu d’esta convocatoria. Final 2024 / VIDEU TPA Min 28

Tengo fame de que me sienta l’ensame,
el suelu rompe en dos si entamo a ximielgame.

Si vas a falame nun esperes a qu’entame
porque cuando garro el micro
yá nun hai quien m’abocane.

Nel valle nun m’apañen les ablanes
nel nadie pue sonar como suena Ferlame
nun hai quien m’algame, toi enriba la peña
baxo con leña bono pa calentame.

 

La radio tra tra, y el panderu pam pam.
Van de guai pero nun saben onde van,
yo siempre sueno guai y siempre saben onde toi
porque calzo les madreñes hasta pa mercar el pan.

Me la suda la calle, loco, yo tengo caleya
y el que diga que nun sueno sordu ta como una teya.
Rima que pinga, mueya más que’l Sella
suena mas certeru que’l conseyu d’una vieya.

Fai mas calor cuando suena esti son.
Fuera’l cutu, quítase la tos.
Meyor toi nel monte qu’en mediu Xixón
porque ser de la escena me la suda la de dios.

Culón como un xatu, non como Bad Gyal
y un pocu mas fatu cada día.

Por como esguilo sí que soi un gatu
Tamién lo paezo poles uñes…
Paco de Lucía.

El asturianu nel monte
canta si cabruña y siega

Ta en boca de toos
Que pa quitar la tos de la boca fai falta una poca de miel.
Ni el más llistu va aprender como se fai,
pa eso hai que tenelo na piel
Yo nun busco pan y dios.
Yo nun lo faigo pa ni dios.

Se creen que nun tienen regla pa medi-yos,
D’eso cuenta ya me di yo.
El que quier dir por llibre fai como la llebre

Y a la fin ponse a dormir,
qu’esto va de sofitase,
tas equivocáu si t’empeñes en nun compartir.

Partir una vara d’ablana
ye como partir la fala, música trabayá
pa dexar a la grada callada.

 

Autor:

Maestra de Llingua Asturiana Colexu Carmen Ruiz-Tilve - Uviéu