Conteníos Curriculares y Teoría de Llingua Asturiana y Lliteratura

Mes: noviembre 2021

L’orixe del periodismu musical asturianu

Fancín Al Son: L’orixe del periodismu musical asturianu

El primer intentu d’una publicación dedicada dafechu a la música d’espresión asturiana tuvo a un fancín, de nome Al Son, como referencia. Editáu en 1990, centrábase nel mundu de la música folk y tradicional. Dende L’AMCA recuperamos y dixitalizamos los 2 númberos asoleyaos y los conteníos de la tercer entrega inédita.

Campaña sobre’l léxicu vinculáu a la cultura sidrera

La Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu va poner en marcha a últimos d’añu una campaña sobre’l léxicu vinculáu a la cultura sidrera, caracterizáu por términos inequívocamente asturianos.

Dientro d’esa iniciativa, destaca l’homenaxe del dibuxante Ernesto García del Castillo, Neto, al popular cartel ¿Qué tien la sidra?, realizáu va más de 40 años por Elías Antonio Garrido Barrientos (1933-2019), conocíu como Garrido. El recuerdu consiste na actualización d’aquella ilustración tan popular, incorporando la realidá social asturiana de güei, ensin perder la esencia, la tradición y l’humor qu’utilizó Garrido pa representar la cultura sidrera.

El Principáu quier facer llegar el cartelu nuevu a toles sidreríes asturianes xunto a documentación llingüístico relativo al palabreru sidreru, na que Cultura trabaya anguaño.

Manuscritos del padre galo na Caxa de les Lletres del Institutu Cervantes

Nun actu d’homenaxe al poeta y sacerdote Fernán Coronas, seudónimu de Galo Antonio Fernández y Fernández-Cantera, Padre Galu (Cadaveu de Valdés, 7 d’agostu de 1884 – L.luarca, 29 de xineru de 1939), la conseyera de Cultura, Política Llingüística y Turismu del Principáu d’Asturies y miembru de l’Academia de la Llingua Asturiana, Berta Piñán, depositó na Caxa de les Lletres del Institutu Cervantes manuscritos del arquivu familiar y aprofió que se trata «del primer legáu d’un autor qu’escribe n’asturianu».

Seguir leyendo

IXN reconocéu el topónimo Ría del Eo col mesmo nivel d’oficialidá y uso qu’el de Ría de Ribadeo

El Instituto Xeográfico Nacional (IXN) reconocéu el topónimo Ría del Eo como nome alternativo y col mesmo nivel d’oficialidá y uso qu’el de Ría de Ribadeo, col que s’identificaba hasta agora a ría unde desemboca el Eo y que xebra Galicia y Asturias. Este reconocemento chegóu despóis da petición que cursóu a Conseyeiría de Cultura, Política Llingüística y Turismo, a través da Dirección Xeneral de Política LLingüística, pra oficializar este topónimo.

© 2024 LLINGUA ASTURIANA ツ. Alojado en Educastur Blog.