Conteníos Curriculares y Teoría de Llingua Asturiana y Lliteratura

Categoría: Premios

La traducción al asturianu de «La Biblia», primer premiu «Florina Alías a la Meyor Traducción».

/
La traducción al asturianu de «La Biblia», editada pola Sociedá Bíblica, ye la obra ganadora del primer premiu «Florina Alías a la Meyor Traducción». Esti reconocimientu ta impulsáu pola Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu dende la Dirección Xeneral de Política Llingüística y ta dotáu con 6.000 euros.

Ramón d’Andrés gana’l premiu rexonal d’ensayu en llingua asturiana

La obra ganadora ye una reflexón “sobro la ciencia que consumimos al falar de lengua”. El filólogu Ramón d’Andrés, cola obra titulada “La ciencia ensin enfotu”, ganó la ventiavu séptima edición del Premiu Máximu Fuertes Acevedo d’ensayu en llingua asturiana que concede la Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu.

Seguir leyendo

L’ilustrador y escritor Ángel de la Calle gana la decimotercer edición del Premiu «Alfonso Iglesias» de cómic n’asturianu cola obra Paez que nun foi ayeri.
Na acta del fallu, el xuráu destaca “el bon usu de los recursos del llinguaxe del cómic, la madurez y l’equilibriu que presenta, la intriga que crea la historia, les referencies metalliteraries al mundu del cómic, la fidelidá y l’interés históricu, amás de la calidá llingüística del trabayu”.

Primer muyer ganadora del Premiu «Pepe Campo» de monólogu

Noticia de Formientu:  Aymara González Montoto conviértese na primer muyer ganadora del Premiu «Pepe Campo» de monólogu

El xuráu del Premiu «Pepe Campo» de monólogu n’asturianu, suspendíu en 2020 pol andanciu de coronavirus, aconceyó esta selmana pa determinador el resultáu de la convocatoria de 2021.

El xuráu tuvo conformáu esti añu por Pablo Xuan Manzano, Ánxel Álvarez Llano y Octavio Trapiella, y decidió da-y el premiu al testu «Somes unes repunantes», que resultó ser d’Aymara González Montoto.

Seguir leyendo

© 2026 LLINGUA ASTURIANA ツ. Alojado en Educastur Blog.