LLINGUA ASTURIANA y LLITERATURA

Sesión 02b

 

Muséu del Pueblu d’Asturies – Red de Museos Etnográficos de Asturias (RedMEDA)

El Atlas Sonoru de la Llingua Asturiana tien l’enfotu d’ amosar la fala viva d’Asturies mediante l’audición de testimonios orales: lliendes, cuentos, canciones y relatos cuntaos por falantes naturales de cada fastera, que, gracies a la so edición sonora, pasen a ser manifestación tanxible del patrimoniu inmaterial d’Asturies.

Jesús Suárez López

Doctor en Filología Hispánica. Responsable del Archivo de la Tradición Oral de Asturias.

 



ATOA: El Archivo de la Tradición Oral de Asturias
tiene como objetivos la documentación, salvaguarda y difusión
del patrimonio oral e inmaterial de Asturias.



«El Archivo de la Tradición Oral de Asturias, iniciado por Jesús Suárez López  en 1986, están en riesgo de perderse. Atesora el repositorio de cultura oral y popular y de patrimonio inmaterial más importante que ha sido desarrollado en ninguna comunidad del estado español. Y está considerado como uno de los más nutridos, sistemáticos y relevantes de los que han sido reunidos en Europa y en el mundo.

Integra más de mil horas de grabaciones en audio y en video y una colección ingente de fotografías de altísimo valor documental, científico y artístico compiladas a lo largo de los últimos treinta años. Los registros y las fotografías han sido realizados por Jesús Suárez López en encuestas de campo que han cubierto, desde 1986 hasta el día de hoy, 863 núcleos de población pertenecientes a 67 concejos asturianos. Más otros 84 núcleos de población que se extienden por regiones y provincias más o menos limítrofes o cercanas (Cantabria, León, Zamora, Salamanca, Cáceres, Lugo, Ourense y norte de Portugal).

En el Archivo se conservan unos 30.000 registros de literatura oral, además de una amplísima gama de testimonios de historia oral relativos a la emigración asturiana a América y Europa, la Guerra Civil Española con su posguerra, los “niños de la guerra” en la Unión Soviética, la Segunda Guerra Mundial, los oficios tradicionales y la vida cotidiana en la Asturias del siglo XX.


7 Diciembre 2020       Artículo La Nueva España

Jesús Suárez: “No quiero llevarme a México el Archivo de la Tradición Oral”. El investigador solicita a Cultura firmar un convenio para “salvaguardar y difundir” los más de 30.000 documentos de su colección asturiana.

Jesús Suárez López muestra en el ordenador una página de su archivo. | Miki López

Jesús Suárez López muestra en el ordenador una página de su archivo. | Miki López

La Universidad Autónoma de México ya ha abierto en su página web un apartado bajo el nombre de “Grupo de Investigación Archivo de la Tradición Oral de Asturias”, que está dentro del llamado Laboratorio Nacional de Materiales Orales, incluido a su vez en la Red Iberoamericana de Estudios sobre Materiales Orales. En internet se presenta el grupo con Jesús Suárez López como investigador principal y María Aurora Carbajal Álvarez como asistente de investigación.

Es un primer paso para lo que Jesús Suárez López quiere evitar, que ese archivo salga de Asturias. “No quiero llevármelo a México, pero allí me ponen todas las facilidades y en Asturias, en la Consejería de Cultura, ni siquiera me cogen el teléfono”, lamenta el investigador. Suárez López ha trabajado durante 34 años hasta atesorar más de 30.000 documentos de la tradición oral de Asturias. Su archivo incluye 1.000 horas de grabaciones y 10.000 fotografías, todo ello recogido en 900 pueblos de la región.

Ahora todo ese material podría salir de Asturias camino de México si el investigador y la Consejería de Cultura del Principado no llegan a un acuerdo. Cultura ha ofrecido una “solución global” dentro de un proyecto que incluye los archivos de otros estudiosos como Xosé Ambás o Berto Peña. Suárez López no lo acepta por dos cuestiones. La primera es que niega la mayor, que es la intención del Principado de hacer realmente algo. “Lo que proponen es depositarlo todo en el Archivo Histórico de Asturias y que duerma el sueño de los justos”, dice Suárez.

La segunda razón es que él entiende que su archivo debe tratarse de manera individual. Jesús Suárez no asistió esta semana a la convocatoria regional para constituir la mesa de la cultura tradicional y popular de Asturias. “Era un circo, un gallinero con cuarenta personas”, dice. Al día siguiente, el jueves, sí que compareció en la Junta General del Principado. Expuso su proyecto, pero no se llegó a ninguna solución.

Las posiciones están enrocadas. Cultura quiere incluir su archivo en esa estrategia global y él pide “un convenio que dé garantías tanto a la Consejería de Cultura como a mí de que se va a desarrollar un trabajo de documentación, salvaguarda y difusión del archivo”, y matiza, “salvaguarda no es meterlo en un cajón”. El investigador entiende que, después de 34 años de trabajo, ese proceso de catalogación y difusión que se incluye en el convenio que solicita debe realizarlo él mismo, “que soy la persona que lo ha trabajado durante años y que mejor sabe qué es lo que hay ahí”.

Por el momento no hay acuerdo y lo que sí hay es una página web de la Universidad Autónoma de México en la que se presenta el proyecto y se pueden adquirir y descargar las publicaciones de Jesús Suárez López bajo el marchamo del Archivo de la Tradición Oral de Asturias. La estructura ya está y, si finalmente no se rubrica ese convenio solicitado por el investigador, toda la documentación se irá volcando en internet. Se podrá consultar en todo el mundo, pero estará en México.

Un trabajo que pagó el Principado con contratos de becario y de asistencia técnica

El investigador Jesús Suárez López, creador del Archivo de la Tradición Oral de Asturias, acusa a la Consejería de Cultura de no querer alcanzar un acuerdo “por animadversiones personales”. El enfrentamiento viene de lejos. El archivo nació financiado precisamente por Cultura. Un convenio de investigación vinculado al Muséu del Pueblu d’Asturies permitió a Suárez López desarrollar ese trabajo. El dinero lo ponían el Principado y el Ayuntamiento de Gijón. Con esta fórmula Suárez López estuvo cuatro años de becario en el museo y otros diecisiete trabajando en el mismo proyecto con contratos de asistencia técnica, algo que él considera como “de falso autónomo”.

Esa situación laboral que el investigador consideraba irregular acabó en los tribunales. Suárez López lo denunció al entender que “no era normal tener que acudir cada dos años a un concurso público de asistencia técnica para estar al frente de un archivo” que él mismo había creado. El juicio lo ganó el Principado, pero el archivo se lo quedó su creador. De este modo, un trabajo realizado con fondos públicos no quedó depositado en el Muséu del Pueblu d’Asturies.

El enfrentamiento se enquistó y ahora el Principado no quiere aceptar la propuesta del investigador, que es financiar el mantenimiento y la difusión del archivo con él al frente del proyecto. Con esto, el Principado pierde un trabajo que se pagó durante más de dos décadas con fondos públicos y del que Suárez López tiene la propiedad intelectual.


Esta colección de Cuentos medievales en la tradición oral de Asturias recoge un total de 60 cuentos populares de la tradición oral asturiana que tienen antecedentes en diversas obras, ejemplarios y compilaciones cuentísticas medievales, desde la Disciplina clericalis latina (siglo XII ) y el Calila e Dimna castellano (siglo XIII) hasta el Decameron italiano (siglo XIV) o el Till Eulenspiegel alemán (siglo XVI ). Para facilitar la comparación entre las fuentes antiguas y modernas, se reproduce el correspondiente texto medieval al frente de cada grupo de versiones de la tradición oral asturiana, con la seguridad de que su cotejo resultará apasionante a cualquiera que se acerque a las páginas de este libro, tanto si es un lector novel como si se trata del más avezado de los medievalistas.

El volumen que ahora se publica supone en cierto modo una continuación de los preciosos Cuentos del Siglo de oro en la tradición oral de Asturias, que el mismo autor dio a conocer en 1998. Al igual que entonces los relatos van ordenados y clasificados según el clásico Catálogo de tipos folclóricos de Aarne-Thompson (AT), actualizado en el año 2004 por Uther (ATU), pero el procedimiento ahora utilizado es algo diferente y mucho más claro. El autor no se limita a indicar en nota el paralelismo entre el cuento oral y el literario, sino que transcribe íntegramente los textos medievales —mayoritariamente castellanos, aunque también los hay en otras lenguas— seguidos de la versión, o versiones, recogidas de la tradición oral asturiana. De esa manera el lector encuentra transcritos en páginas sucesivas unos relatos separados en el tiempo, por lo que puede extraer sus propias conclusiones.

[…] El repaso podría resultar inagotable, porque muchos de los etnotextos aquí presentados son versiones únicas o con variantes sumamente interesantes que conceden a esta colección un incalculable valor, no solo para el interesado por los cuentos medievales, sino para cualquier amante de la tradición oral. El que al principio del siglo XXI hayan podido ser recolectados nos indica que la literatura oral no está extinta del todo, pero también dice mucho de la sabiduría y habilidad con la que Jesús Suárez ha logrado salvar estos tesoros para disfrute de todos nosotros. [María Jesús Lacarra, “El cuento folclórico medieval, de ayer a hoy”, prólogo de Cuentos medievales en la tradición oral de Asturias, 2008, págs. 9-17]

    • Colección: Fuentes para el Estudio de la Antropología Asturiana
    • Autor(es): Jesús Suárez López
    • ISBN: 978-84-96906-05-01
    • Año: 2008
    • Lugar publicación: Gijón (Asturias)
    • Editorial: Museo del Pueblo de Asturias
    • Formato: Impreso
    • PDF publicación: Cuentos medievales en la tradición oral de Asturias
    • Comentario: Edición: Red de Museos Etnográficos de Asturias,
      Consejería de Educación y Cultura del Principado de Asturias

                                                                                                                                            


© 2024 Aula_d'ISA ツ. Alojado en Educastur Blog.