Mesmo que facéis nel vuestru discu, quiero empezar esta entrevista con una intro que nos lleve a empezar a entender lo que facéis y les razones que vos lleven a ello ¿Cómo vos definiríeis como artistes?
Laura: Nós solemos dicir que somos un dúu de música, dos hermanes que llevamos tola vida venceyaes al mundu de la música tradicional, baillando dende pequeñes. Y depués, empezamos a tocar el panderu y cantar. Y el nuesu llabor agora mesmo ta centráu n’espardr la música tradicional de la nuestra zona y les zones llimítrofes y el patsuezu que ye’l dialectu asturianu del norocidente de Llión y el suroccidente d’Astruries.
La intro del discu ye cola voz del vuestru pá y la so presencia tamién acompaña a otros cantares. ¿Qué significa pa vós el llabor d’él tanto nel discu como en redes dando a conocer el patsuezu?
Raquel: Ye mui importante, porque ye de los pocos falantes que queden na nuestra tierra. Enantes falábalo dalguna xente, pero cola minería vieno xente de distintes nacionalidaes, dende llugares como Cabu Verde, Portugal, Rumanía, Galiza y tamién asturianos, a ello tamién se sumó que na dómina del franquismu nun se dexaba falar otra cosa que nun fuera castellán. Too ello fixo que se perdiera y, tamién, la so vinculación directa yera col mundu de la ganadería y l’agricultura, fixo que fuera quedando en desusu. Por too ello, dámos-y muncha importancia, pol valor que tien el so trabayu y tamién la so calidá, porque él crióse con ello y fálalo fluyíu. Ye un referente non solo pa quien quiera falar, sinón tamién pa entendelo y conocelo, porque anque hai testimonios
escritos muncha xente nun sabe como se pronuncia. D’esta manera los vídeos del nuestru pá tienen méritu abondo pol so valor pola hestoria o anécdota que cunta y pol usu de la nuesa llingua.
«Laura empezó mui pequeña a tocar el panderu, yo yera de les que baillaba. Y alcuérdome de Laura dende mui pequeña, escuchando d’aquella dómina cintes y CD’s, una y otra vuelta»
Más de diez años de la Jota de San Miguel, el discu que yá se venía barruntando ye publicáu a la calor de los premios HT Joven Valor Reino de León. ¿Cómo vivís que se vos reconoza’l vuestru trabayu?
Laura: Ye mui satisfactoria, dalguna vegada diéronnos dalguna reconocencia y tomámoslo como dalgo mui positivo, non solo por que nos reconociéren el nuestru trabayu, sinón porque eso significa que lo que facemos ye consumíu pola xente y el nuesu llabor sirve pa dalgo. Nesti casu esti premiu tien munchu prestixu, con munchos años de trayectoria y de la mesma, hai categoríes que premien participantes del reinu enteru, non solo la provincia y tamién hai categoríes a nivel nacional.
Asina que d’una banda, arguyoses de que con tanta participación pongan en valor el nuestru trabayu y de la mesma, agradecíes pol gran llabor d’espardimientu qu’ello trai. Gracies a esti premiu, non solo financiamos el discu, sinón que fuimos daes a conocer en radio, prensa escrita. Amás, nesi añu premióse en dos categoríes xente del mesmu pueblu, de Samiguel de L.laciana. Asina que dende otres provincies escucháronnos cantar en patsuezu les lletres de los nuesos güelos y güeles y pa nós ye mui emocionante.
A la xente mozo que nos gusta lo tradi dacuando nos ye mui difícil entender delles lletres d’antes. Tomáis la decisión d’incluyir un llibretu coles lletres ¿D’onde naz esa idea?
Raquel: Laura empezó mui pequeña a tocar el panderu, yo yera de les que baillaba. Y alcuérdome de Laura dende mui pequeña, escuchando d’aquella dómina cintes y CD’s, una y otra vuelta. Pero cuando llegaron los ordenadores intentamos trescribir lletres, delles yeren clares, pero cuando yera asturianu d’otres zones o gallegues, perdíamos munchu tiempu y anque lo intentábamos, munches vegaes había pallabres que nun entendíemos.
Nós entendemos que les lletres son de toos, y la nuestra intención ye que la xente mozo que ta empezando entienda too meyor, la cuestión yera facilitar la cosa a quien ta empezando, asina que ye tan fácil como garrar el llibru y lleer mientres escuches.
«Nós tratamos de caltener la tradición. Pero por supuestu, la cultura camuda y nós camudamos con ella»
Na Xota de Llumaxu, vemos coples recuperaes, que recen ‘Ayeri quíxite, güei nun quiérote, nun afaime. Nun afaime, nun afaime porque nun quiero casame agora’ ¿Podríamos dicir que ye estes lletres vemos un vena feminista nun cantar de les nueses güeles?
Laura: Nós cuando decidimos componer un cantar, lléguennos les coples, dacuando podemos escoyer y otres non. Tenemos que facer una escoyeta de les coples coles que quedamos. Dacuando critíquennos, o meyor dicho, critiquen a la tradición. Inclusive agora hai grupos de muyeres que reescriben los cantares.
La mio visión ye que tenemos que ser toos iguales, si nun val pa nós, tampoco tien que valir pa ellos. Nun podemos sesgar, non solo había lletres que nos criticaben a nós, había pa toos. Si tu escuches vaqueiraes, hai crítiques pa él, pa ella, pal cura, pal sacristán… Pa toos.
Raquel: Si qu’hai lletres como ‘Si te duel la cabeza, arrimate a mio cintura que tengo yo una yerba que tolos males cura’, eso probablemente cantaríalo una muyer. Nós tratamos d’escoyer coples que nos dean xuegu y que nos presten.
Laura: Esacto, escoyemos coples acordes y tratamos que naide se sienta ofendíu. Pero ye tamién parte del espectáculu tamién.
Raquel: Nós tratamos de caltener la tradición. Pero por supuestu, la cultura camuda y nós camudamos con ella. Na Jota de San Miguel, nós cantamos de primeres el romanticismu de traeme flores, pero depués aprovéchome de ti tola nueche y dempués, colo. Esi cantar ye d’ellaboración propia y pue que nos critiquen. Pero tamién ye verdá que güei colo porque puedo colar, eso depende de la llectura que-y faigas. Ye verdá que la tradición ye la qu’hai, pero nós tratamos que’l conteníu seya lo menos machista posible.
Laura: Hai lletres que cantamos en bodes, que pueden ser dures. Pero tamién hai lletres allegres de celebración y de empoderamientu. Hai de too nel repertoriu.
Nes lletres del discu vemos mineros qu’estimen el dineru y reconocen la quimera que tien el so oficiu, vaqueiros que se conformen cola suerte de vivir n’una economía de subsistencia. Tambien hai cantares d’amor, al cortexu y a la vida. El día ente día de los nuesos güelos y bisagüelos. ¿Qué cantábamos güei? ¿Qué mandáu gustaríanos dexar nes de lletres de los vuesos cantares?
Laura: Nós nun solo cantamos, cuando vamos a los llugares esplicamos quién somos y d’ónde venimos. Per un llau, como nós venimos d’ehí, recordámoslo con muncha señaldá. Pero la realidá ye que la nuestra vida actual yá nun ta ehí, sinón que trabayamos n’otros ámbitos. Y la realidá ye que cuando lo cantamos a los neños pequenos, ellos nun se ven mui identificaos, munchos nun vieron una vaca. Anque nós facemos tradición, hai artistes que son d’otros estilos que faen fusión y pueden averar esto a les xeneraciones más nueves, pero si nós trátasemos d’escribir sobre lo nuestro, nun se paecería en nada, Raquel tendría que falar de COVID-19 y yo d’inxeniería y big data. Si que ye cierto qu’a nivel sonoru, la percusión de la nuestra música tien poder sonoru colos neños, pero les lletres yá nun los representen.
Raquel: Esa señaldá de nun tar yá ellí nel valle dexémosla reflexada na Jota de San Miguel. Y esos cambeos de la vida moderna, ye verdá que nun lo metemos muncho nes nueses lletres, pero quiciabes seya daqué que podamos incluyir nes nueses lletres nel futuru.

El discu axunta 26 temes, una intro y 25 cantares d’ellaboración propia y escoyeta. Entá asina, tengo qu’entrugar ¿Quedó dalgún cantar pendiente o que quiciabes nun dio tiempu a meter nel discu?
Laura: Si, anque paeza irónico, quedáronnos pendientes. Al empiezu fiximos una maquetina pa ver lo que duraba lo imprescindible y depués, a partir d’enhí fuimos añediendo cantares.
Raquel: Pudimos meter más cantares, pero entós teníemos qu’amenorgar el númberu de coples. Y nós queríemos amosar munches coples, por casu, una garrucha con ocho coples. Yá fadremos más coples si Dios quier. Y dalguna tema a capella, o temes tamién de gaita y curdión. Tenemos una delda col tema de la Xota de L.leitariegos, agora ta mui de moda per Llión, pero namás con gaita, ensin lletra. Prestaríanos poder facela con lletra y facer tamién un discu con curdión y gaita.
Laura: Tamién foi parte de la idea del proyectu, porque nós llevamos munches grabaciones pero con otros artistes. Esti discu yera una manera de facer daquéxenuinamente nuestru, y una vegada más demostróse que dos moces con instrumentos de percusión y dos voces son capaces de preparar baille nuna hora y picu. Nun fai falta más, una botella, una payel.la y poco más.
¿Consideráis esti discu col so llibretu una bona manera d’averase a la pandereta y lo tradi pa los que tamos empezando nesto?
Raquel: Muncha xente mozo que lleva años, pero non solo mozo. Nel Albéitar esti día nel bañu avérosenos una señora mayor, confesónos qu’empezara a tocar y que taba diendo a clase.
Laura: Esti CD col llibretu ye una ferramienta que te dexa ampliar repertoriu. Munches vegaes cuando vas a clase, el material llimítase a la fueya que te dan pa eses selmanes o esi mes. Y al sentir el discu, fuérceste a abrir la vista y tener na to base de datos y na to memoria bases melódiques y rítmiques. Y nun ye col fin d’interpretar el repertoriu de Tsacianiegas, sinón pa que te deas cunta que too tien una base similar y puedes interpretar xotes de distintes partes. El discu creóse pa eso, pa que la xente tenga accesibilidá y aprender d’ello.
Raquel: Y esfrutar, porque’l discu ta fechu pa baillar, que se caltengan les partes de los cantares y que seya un trabayu de consulta más qu’otra cosa.
«Nes actuaciones a pie volvemos a esi ambiente que teníemos cuando empezamos col grupu de baille»
Agora tocame dir escontra un momentu fan y quiciabes una entruga más personal. ¿Cómo vivistis tocar con Dulzaro en Llión? ¿Que vos gusta más esti tipu d’actuaciones como la de Frankfurt o preferis actuar en llugares como la Xuntanza de Caboalles?
Les dos hermanes al mesmu tiempu: Too.
Laura: A nós prestanos tocar en directu y falar cola xente, entós si me dixeres que te presta más tar arrexuntando a ver qué cantes na siguiente actuación, dir al estudiu a grabar o cantar en directu, diríate ensin dulda cantar en directu. Agora, tocar na plaza d’un pueblu inclusive ensin megafonía, anque quedes ensin voz, y tar cola xente, eso préstanos un montón. Tamién dir a Frankfurt y cantar nun teatru colos alemanes, cantando los Pollos delantre de toa aquella xente, tamién ye mui satisfactorio. A nós lo que nos gusta ye’l directu.
Raquel: Alcuérdome d’una actuación del añu pasáu en Garueña n’Oumaña, foi de los meyores llugares onde tuvimos a nivel de pueblu y de llugar que nun fuera un teatru. Namás teníemos un micro pa presentanos. Pero yera una placina que s’enllenó de xente y foi un momentu de compartir, la xente empezó a baillar, mui participativos, daba igual que supieres o non. Bien prestoso, igual que na Taberna de Narciso, son momentos de compartir, créase una comunidá mui guapa y nós tamién participamos. Sicasí, el teatru ye mas fríu, ye una actuación, tienes la presión de facelo bien. Y anque nós a nivel d’implicación, lo mesmo danos que seya un pueblu a un gran teatru, nes actuaciones a pie volvemos a esi ambiente que teníemos cuando empezamos col grupu de baille.
Nuna entrevista con Santiago Fernández pa la Chapa Musical falábeis d’escribir lletres nueves ¿Plantegáis dalguna cosina nueva nel futuru próximu?
Laura: Nunca se sabe, pero si nos gustaría, anque ye mui complicao, porque tendríemos que parar y forzanos. Nós entramos nun bucle de vida y actuaciones que sería mui complicao sacar tiempu pa más.
Raquel: Bono, la vida de caúna y el trabayu ye complicáu.
Laura: Pa nós ye muncho más fácil componer lletres que melodíes, como siempres usamos instrumentos de percusión, munches vegaes ocúrrensenos enantes lletres que les melodíes. Y tengo que dicite que yá tenemos daqué per ehí.
Raquel: Tenemos claro que queremos qu’esto siga y siempres dicimos que n’Asturies y en Galiza hai grupos que componen con tintes tradicionales. Tamién ye necesario dicir que lo que pa nós agora ye tradición dalgún día foi modernidá, asina qu’hai que siguir componiendo pa qu’esto siga. Tenemos claro que vamos siguir colos cantares de siempre, pero tamién queremos meter cantares nuevos y que la xente nun s’aburra. Asina qu’esa parte de componer cantares con tintes tradicionales, tenemos que facelo, nós y muncha xente más.
«Nel nuestru casu’l procesu creativu remanez d’una manera mui natural, nós somos hermanes, asina que bien surde porque quedemos o porque tenemos dalgún actu»
D’ónde naz la inspiración pa Tsacianiegas, ¿Cómo se desendolca’l vuesu procesu creativu?
Laura: Pos nel nuestru casu remanez d’una manera mui natural, nós somos hermanes, asina que bien surde porque quedemos o porque tenemos dalgún actu xuntes, como’l cumpleaños del nuestru pá. Y acabante comer ponémonos a cantar y tocar la pandereta, y dicimos ‘ai, qué guapa esta, pa la próxima actuación metémosla!’.
Raquel: Por exemplu, cola Xota de San Miguel, Héctor (Alvarez Collada) propunxo poner lletra y tuvimos creación familiar, colos nuestros pas que son mui inventivos, fuimos xuniendo coses. Y, adulces, foi surdiendo.
Laura: Y sí que ye verdá, que dacuando paramos y vamos falar con dalguna muyer o mesmamente nes actuaciones. Esti día en Bilbo, una señora averósenos a felicitanos pol cantar de los mineros, díxonos qu’ella sabía otra y el cantar. Asina que facemos trabayos en distintes direcciones pa componer. Una de les coses que más nos presta ye’l trabayu d’escoyer o selección de les lletres o melodíes que nos interesen. Cuando díbemos a les bodes, intentábemos personalizar les lletres y recoyer un poco d’información. D’esta manera, tamién se va xenerando un procesu creativu mui guapu.
Anque nesti momentu de la entrevista a toos quedónos claro la vuestra vocación musical, la vuestra manera de vida desenvuélvese n’otros espacios ¿Cómo vivís la conciliación ente lo llaboral y les actuaciones, especialmente Laura qu’agora ye madre?
Laura: Pos tengo que dicir que la neña ye bien bona y tengo muncha ayuda, lo que me dexa dir tocar un día del finde y poder volver nel mesmu día. Pero munches vegaes si ye a una hora prudente, la neña vien con nós a les actuaciones. Yo déxola na siella y a ella encanta-y venos.
Raquel: Y la ayuda del home de Laura, qu’a él gusta-y, porque anque ye de Madrid foi vivir a Uviéu, tuvo nel grupu de baille nel que tuvo Laura y gústa-y muncho, ayuda a Laura pa estes coses. Esto de conciliación nos tiempos modernos y el trabayu partíu.
«Lo importante cuando aprendemos ye perder el mieu. Nin mieu, nin vergoña, nin presumicios, hai que tocar y esfrutar, dexase llevar pol procesu d’aprendizaxe de caún con enfotu y ensin mieu»
A puntu de rematar la entrevista tengo que pidivos conseyos para les pandereteres y pandereteros que tamos empezando.
Laura y Raquel: Nun tener vergoña.
Laura: Nin vergoña, nin mieu, nin mieu a romper la pandereta. Los artesanos faen como pueden los instrumentos, pero aguanten de too. Porque por más que-y doi al mio panderu, aguanta. La nuestra ma fai panderos, vieno esti día a buscar unu que-y tenía encargáu un moza y cuntónos que taba aprendiendo, pero que la so profesora hasta-y reñía, porque-y dicía que-y diera más fuerte, y ella tenía mieu por facelo mal y desconcentrar al restu. Lo importante cuando aprendemos ye perder el mieu. Nin mieu, nin vergoña, nin presumicios, hai que tocar y esfrutar, dexase llevar pol procesu d’aprendizaxe de caún con enfotu y ensin mieu.
Raquel: Yo aprendí más tarde, con dieciocho años, porque Laura me convidó a dir con ella a les bodes, porque teníen que ser dos. Y Laura díxome que cantara y yá aprendería. Asina qu’aprendí asonsañando a Laura, que ye como aprendía la xente enantes, ensin técnica nin metodoloxía, foi a base de repitir, repitir y repitir. Depués fíxoseme un mundu cantar y tocar al empar, pero mira venti años dempués, equí tamos.
Laura: Yo tengo una copla bien guapa pa la xente que ta aprendiendo:
Pa tocar la pandereta nun fai falta muncha fuerza, dache
un poco d’aire al brazu y dexa la mano muerta.
Agora mesmo asistimos a un ‘boom’ de la pandereta, como bien diz el periodista Javi Fernández, en ¿Cómo ye la tu movida?, lo tradi ye trendy. ¿Consideráis qu’estos fenómenos son más qu’una moda y probablemente trescienda más nel tiempu?
Dambes hermanes: Sí.
Laura: Yo faigo una reflexón y digo que paez mentira que colos ritmos de vida que llevamos, heba xente n’Asturies, Galiza o Llión que faiga lo qu’agora se llama musica de raigañu y que diga pos voi recuperar cantares que cantaba’l mio güelu y voi poneme a facer esi tipu de música. Tamién hai que poner en valor a esos artistes que vienen d’otros xéneros y entemecen colo tradi, los sos vídeos tienen una trescendencia enorme.
Raquel: Ye una pena, que paez que ye daqué que se ta perdiendo y por esi motivu agora resurde. Hai xente mozo que nel so momentu nun-y dio importancia. Por desgracia la xente mayor yá va morriendo o nun ta y piérdense eses fontes. Pero esti «resurdir» y que nun mundu globalizáu queramos volver al nuestru raigañu y sentinos mas especiales ta bien. Entá asina, yo creo qu’esta corriente vien pa quedar y amás ye una redolada mui sana.
Laura: Enantes pa cantar o tocar, la xente tenía que tar nun grupu. Y agora hai xente qu’a cencielles quier pasalo bien, y entós eses coses como les nueches en danza o los talleres de pandereta. Esi vezu de quedar un día a la selmana pa tocar y dalgún finde dir a dalgún xareu ta perbién.
Raquel: Claro, ensin la necesidá o la presión que supón tar xuntes nun grupu , lo que trai más compromisu, y yo creo qu’esto que ta surdiendo de baillar ensin orde y dir aprendiendo adulces unos d’otros, paezse más a lo que facíen nuestros güelos de xuntase pa baillar y cantar y aprender de manera esperimental. Tamién ye mui importante cuntar colos grupos fusión como Rodrigo Cuevas, Baiuca o Llevólu’l Sumiciu. Ye mui importante porque esos artistes dende’l raigañu creen arte y avéralo a esa xente que pensaba que lo tradicional nun yera pa ellos ya inclusive lleva a xente que nin plantegaba ponese a aprender a baillar y tocar.


