Publicado en Asturianu

¿Fálase gallegu n’Asturies?

Una variedá lingüistica provoca división ente los dos territorios. La Real Academia Galega pidió formalmente que’l gallegu apaeza como llingua oficial na Reforma del Estatutu d’Autonomía del Principáu, al mesmu nivel que l’asturianu. Xuna pidimientu qu’en gran parte d’Asturies nun terminen d’entender.

El ríu Eo marca la frontera natural d’unu discutiniu más política que llingüística. El gallegu reclama protección n’Asturies y nun gusta n’Uviéu. «La propuesta ye un tanto atrevida. Cada unu nel so sitiu», defenden dellos asturianos colos que faló laSexta. Pero’l pidimientu tien una esplicación: al oeste d’Asturies, ente los ríos Ro y Navia, fálase xuna variedá lingüistica na qu’el mesmu nome ta en conflictu.

Agora llámase eonaviego, pero tradicionalmente conocíase como gallego-asturianu. Y en la cai, munchos llamenlo «fala».

Na cai, los vecinos aportunen: «Nin ye asturianu, nin ye gallegu nin ye castellanu». El poeta Dámaso Alonso describiolo como xuna amiestu de los idiomes que lu arrodien, como «un arcoíris ente dos colores inmediatos». Danse asina pequenes variaciones que nun favorecen un hermanamientu identitario. El principáu pretende reformar el so estatutu d’autonomía y protexer l’asturianu.

Pela so parte, l’academia gallega solicita la mesma protección pa esta llingua qu’ellos consideren xuna variación del gallegu. «Recordar qu’hai xuna minoría gallegohablante nel occidente d’Asturies, que tienen los sos derechos y que tienen de ser reconocíos», argumentó Enrique Monteagudo, vicesecretariu de la Real Academia Galega. Nun lo ve asina l’historiador Antonio Álvarez: «Ye xuna actitú colonialista ya impresentable».

 

Autor:

Maestra de Llingua Asturiana Colexu Carmen Ruiz-Tilve - Uviéu

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *