Publicado en Día de..., Llingua

10 datos sorprendentes sobro los idiomes

Europa celebra güei el Día Européu de les Llingües. Miles de persones xúnense pa reivindicar el valor del multillingüismu, la diversidá cultural y l’aprendizaxe d’idiomes como ponte ente comunidaes. Dende actividaes escolares hasta eventos institucionales, esta xornada recuerda que cada llingua ye una ventana a una forma única de ver el mundu.

Llingües oficiales de la UE dende …

  • Alemán, francés, italiano y neerlandés: 1958
  • Danés e inglés: 1973
  • Griego: 1981
  • Español y portugués: 1986
  • Finés y sueco: 1995
  • Checo, eslovaco, esloveno, estonio, húngaro, letón, lituano, maltés y polaco: 2004
  • Búlgaro, irlandés y rumano: 2007
  • Croata: 2013
10 datos sorprendentes sobro los idiomes
  • 1. ¿Cuántos europeos son billingües? Más de la metá de la población europea sabe siquier dos idiomes.
  • 2. ¿Cuálos son les llingües maternes con mayor númberu de falantes? Les llingües maternes de la mayoría de los europeos son el rusu, l’alemán, el francés, l’inglés y el turcu, por esti orde.
  • 3. ¿Qué alfabetos s’utilicen n’Europa? La mayor parte de les llingües europees utilicen del alfabetu llatinu, anque munches llingües eslaves utilicen el cirílicu. Y en el casu del griegu, l’armeniu, el xeorxanu y el yidis, éstes cunten con un alfabetu propiu.
  • 4. ¿Cuántes llingües indíxenes hai n’Europa? N’Europa hai xunas 225 llingües indíxenes, lo que representa, aprosimao, el 3% del total mundial.
  • 5. Sustantivos en mayúscula L’alemán y el luxemburgués son les úniques llingües del mundu la primer lletra de que los sos sustantivos escríbise en mayúscula. Este yera antes una traza común d’otres munches llingües xermániques, como’l danés, el suecu o l’inglés.
  • 6. Alemán: combinación de palabres. N’alemán munches palabres créanse combinando dos palabres esistentes: «Vorfreude» (antes + felicidá), «Handschuh» (esquito + zapatu), «Zweisamkeit» (dos + soledá), «Drahtesel» (alambre + burru), «Luftschloss» (enrite + castiellu), «Lampenfieber» (lámpara + fiebre), «Ohrwurm» (oreja + gusano), «Schadenfreude» (estropio + allegría).
  • 7. Palabres intraducibles. Munches llingües tienen el so parte de palabres intraducibles, como la sueca «Gökotta» (llevantase a l’amanecida pa salir y escuchar el cantar de los páxaros), el «culaccino» del italianu (la marca húmeda que dexa un vasu na mesa) o’l «niksen» holandés (sentase y nun faer nada).
  • 8. ¿Cuál ye la lletra más difícil de pronunciar? Dizse que la lletra checa ř ye una de les más difíciles de pronunciar del mundu.
  • 9. ¿Cuál ye’l llinguaxe más interesante d’Europa? El llinguaxe xiblo canariu, a base de xiblíos, ye típicu de la isla de La Gomera ya inda s’enseña en munches escueles locales d’esta isla.
  • 10. Los soníos de la «o» en francés.  En francés hai 16 formes d’escribir el soníu «o» dientro d’una palabra: au, aux, aud, auds, aut, auts, eau, eaux, o, ô, ods, op, ops, vos, ot, y ots.

Falantes de castellán n’Europa: 17 % de la totalidá de la UE

 

 

Autor:

Maestra de Llingua Asturiana Colexu Carmen Ruiz-Tilve - Uviéu