Categoría: Llingua
Glayíu, portal d’internet en Llingua Asturiana
Glayíu ye un portal d’Internet de contrainformación asturianu y principalmente en llingua asturiana que s’autodefín como una ferramienta llibre (autoxestionada, autofinanciada y asamblearia) a disposición de los coleutivos y persones. Un mou de facer llegar les voces más allá de les llendes sociales al traviés de les nueves téuniques de comunicación, sofitaes na teunoloxía d’internet. Esti portal naz el 5 d’abril del añu 2005 y anguaño sigue n’activu vía Twitter.
- Fonte: wiki Ast /
- Glayíu (@glayiu_org) / Twitter
L’interés pola llingua y la cultura asturianes medra n’Estaos Xuníos
- Xaime Martínez: Asturian Studies: l’interés pola llingua y la cultura asturianes medra n’Estaos Xuníos
-
Asturian Studies • SAnTINA @asturianstudies
L’asociación Asturian Studies vien de celebrar la so segunda SAnTINA conference, que reunió a espertos internacionales en temes asturianos.
La campaña de matriculación en Llingua Asturiana madruga esti añu
Conocer les llingües d’Asturies ye un derechu que tienen tolos alumnos y alumnes. Amás, estudiar el nuestru patrimoniu llingüísticu tien munches ventayes. Escueyi Llingua Asturiana pal cursu que vien.
- Asturias.com /La campaña de matriculación en Llingua Asturiana madruga esti añu baxo’l lema ‘Nun-y deas más vueltes’
Curiosidaes sobro la nuesa llingua
- Fonte: Nicolás Bardio / imaxe
L’asturianu, la nuesa llingua
Día de la Llingua Materna: 21 de febreru
El Día Internacional de la Llingua Materna
enllena Asturies d’actividaes al rodiu l’idioma
- Fonte: Asturies.com / Pablo R. Guardado
Rede de Normalización Llingüística
«La Rede de Normalización Llingüística ta llamada a desempeñar un papel fundamental na regulación territorial de la política llingüística, na creación de servicios normalizadores nuevos, nel caltenimientu de los que yá tán funcionando y na coordinación y desenvolvimientu de l’actividá de toos ellos, porque va facer posible una xestión más eficaz y eficiente nos dos niveles de trabayu que se proponen: per una parte, nel de la representación institucional, al traviés de la participación de los cargos electos; y, per otra, nel nivel qu’axunta al personal técnico», espresa’l preámbolu del documentu desendolcáu pola Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu.
EÑE
La lletra «ñ» inventóse nel castellanu medieval. El soníu que representa identificámoslu los llingüistes como «consonante nasal palatal». El llatín, llingua ma, nun tenía esi soníu. Foi surdiendo nes diverses llingües romániques por evolución fonética, pero resulta que nun había lletra pa representalu.
La llingua asturiana, en cuartu llugar en @wikidata, la mayor base de datos llibre.
L’inglés, el neerlandés, el francés y l’asturianu. Son les cuatro llingües que lideren la tabla de Wikidata, la mayor base de datos llibre, que da soporte a Wikipedia, en volume de descripción d’elementos, perriba d’otres con munchos más falantes como ye’l casu del alemán, el castellanu, l’italianu, el suecu o’l portugués.
Sigue leyendo «La llingua asturiana, en cuartu llugar en @wikidata, la mayor base de datos llibre.»
Repasamos l´alfabetu asturianu
- Raquel Camiña, maestra de Llingua A. del C. P. Rey Aurelio de Sotrondio. Ver blog
- Canal Youtube de Raquel
Deprendi l´alfabetu asturianu, cómo se nomen les lletres y dalgunes pallabres del nuesu vocabulariu con semeyes prestoses.