Publicado en Lletres Asturianes

Berta Piñán, recibiendo’l Premiu Nacional de Lliteratura

LNE / Berta Piñán, en recibiendo’l Premiu Nacional de Lliteratura nel actu institucional del Día de les Letres: «Escribiendo n’asturianu escoyimos ser felices». Una celebración emotiva y reivindicativa que foi tamién un homenaxe a Xuan Bello.

La escritora, tamién profesora ya investigadora, Berta Piñán. «Nós escoyimos ser felices defendiendo la otra llingua, la llingua pequena, frente al olvidu, porque a cencielles yá yera la nuesa», siguió esplicando, dexando pasu a una posibilidá que tien tamién enforma de deséu: «Y si pensáramos qu’una llingua, esta llingua, nun ye un campu de batalla, sinón una celebración de la llibertá, una fiesta de la inclusión, un llugar habitable onde cabemos toos y toes…».

Berta Piñán, asturiana de Cañu, en Cangues d’Onís, recibió ayeri, de manos del presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana, Xosé Antón, González Riaño, el Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana. Otorgar el xuráu por unanimidá; ella recibir con gratitud y con arrogancia, convirtiendo en protagonista de la última parte del so discursu a Xuan Bello, fináu l’añu pasáu. Recordar como una figura imprescindible», que la so «lucidez y mirada allumaron mientres décades el nuesu mundu». «Ensin él, ensin la so obra, ensin el so talentu, ye imposible entender los postreros 40 años de la lliteratura asturiana», reconociólu y comparó la so obra, el so legáu, cola madera de los olivos que brota y echa cañes dempués de cortada.

El públicu qu’enllenaba’l Teatru Campoamor nel actu institucional del Día de les Lletres recibiera con aplausos y muechos ente él puestos de pies a Berta Piñán, al salir a recibir el so premiu, y españó de nuevu n’aplausos, nun intre de gran emoción, cuando ella mentó a Xuan Bello.

L’actu institucional tien tolos años xuna alta carga política y reivindicativu, que nesta edición, coles elecciones autonómiques nel horizonte de 2027, intensificóse. El presidente de l’Academia apeló al entendimientu ente les fuerces parlamentaries asturianes, escluyendo a Vox, aludiendo claramente a la formación anque ensin citar el so nome –foi la única qu’ayeri nun unvió representación al Campoamor–. «Pa nós, como institución tutelar y nesta tema, solo hai xuna solución vidable acordies con la previsión constitucional: el consensu ente los grandes actores políticos del Principáu, la FSA-PSOE y el Partíu Popular d’Asturies. Son ellos quien, cuntando col restu de fuerces que sienten Asturies, tienen de protagonizar un alcuerdu qu’afite les llendes de la oficialidá qu’Asturies precisa pa garantizar la llibertá llingüística y pa desfaer una anormalidá constitucional inxustificable en términos democráticos», argumentó.

Protección sí, oficialidá non. El diputáu y presidente del PP asturianu, Álvaro Queipo, a les puertes del Campoamor, defendió «les llingües asturianes» como «un patrimoniu que pertenez a toos y nun pertenez a nengún partíu políticu». «Tien que ser un elementu d’unión», manifestó y aseguró que’l PP tien «el máximu interés nel so usu y la so promoción, en llibertá». «Les llingües asturianes tienen que ser protexíes, tienen que ser acoricaes, hai que falar d’elles con respetu y con arguyu; poro, el próximu gobiernu d’Asturies, que va tar encabezáu pol PP, va ser sensible a les llingües», añedió. Álvaro Queipo cerró la puerta, sicasí, a la oficialidá del asturianu, cuidao que el PP ye contrariu a la obligatoriedá na enseñanza.

El presidente del Principáu, el socialista Adrián Barbón, que llegó minutos dempués del líder de la oposición, tornó faer declaraciones: «Güei el que tien que falar ye’l presidente de l’Academia».

Xosé Antón González Riaño fízolo, sobro les tables del Campoamor, p’alvertir que la política llingüística del actual gobiernu del Principáu ye «ameyorable, como toa acción política» y pa sofitar la reivindicación histórica de la especialidá docente del profesoráu d’asturianu», reconociendo’l llabor calteníu nel tiempu, intelixente y revindicativa del colectivu Adae, formáu por docentes d’asturianu y de eonaviego».

Autor:

Maestra de Llingua Asturiana Colexu Carmen Ruiz-Tilve - Uviéu