El Principáu impulsa la normalización del asturianu y l’eonaviegu a cuatro años. RTPA / Actualidá / Estratexa de normalización del asturianu y del eonaviegu 2026-2030
El plan estratéxicu pa fomentar l’usu del asturianu y l’eonaviegu quier qu’estos algamen tolos sectores de la sociedá: empresarial, educativu, turismu, cultural, ciencia, inmigración, alministración… Ye’l primer programa tresversal sobre les nueses llingües propies aseguren Vanesa Gutiérrez, conseyera de Cultura, Política Llingüística y Deporte y Adrián Barbón, presidente del Principáu d’Asturies.
Mañana van faese públiques les 245 acciones diseñaes. Na presentación d’esti adelantu, tanto’l presidente como la conseyera declararon que l’oxetivu final ye la oficialidá.
Pal siguimientu del plan estratéxicu va crease una Comisión Intersectorial de Política Llingüística. Va presidila Vanesa Gutiérrez y va cuntar con representación de les distintes árees de l’alministración.
La estratexa entamar en cinco grandes árees que tomen tolos ámbitos relevantes para la revitalización del asturianu y del eonaviego.
- Campu institucional y alministrativu. Nesti ámbitu prevense midíes para impulsar la so presencia na Alministración, respetando’l marcu xurídicu vixente y garantizando el derechu de la ciudadanía a emplegales nes sos relaciones colos servicios públicos.
- Tresmisión intergeneracional, enseñanza y mocedá. Inclúi programes para la población nueva que fomenten l’usu cotidianu de les llingües propies como un activu cultural y social.
- Área de cultura, deporte y ociu. Refuerza la so presencia na creación lliteraria, la llectura, la producción audiovisual, el patrimoniu cultural, l’actividá deportiva y l’ufierta turística, sectores clave para la so visibilidá social.
- Economía, medios de comunicación y sociedá. Recueye midíes para aguiyar el so usu n’empreses, comercios y redolaes dixitales, según para aumentar la so presencia nos medios públicu y priváu, según nel texíu asociativo, la inmigración y l’ámbitu relixosu.
- Proyección nel esterior. Incorpora iniciatives empobinaes a la diáspora asturiana y a la presencia de les llingües propies nos espacios estatal ya internacional.
INTERVENCIÓN DEL PRESIDENTE DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS,
ADRIÁN BARBÓN
Presentación de la Estrategia de normalización del asturiano y del eonaviego 2026-2030
Esti ye otru día bonu p’Asturies. Ye un día bonu pa quien tamos convencíos del valir incalculable de les nuestres llingües. Ye un día bonu pa quien conocemos la so trescendencia patrimonial y emocional, pa quien usamos l’asturianu y l’eonaviegu y apostamos pol so mantenimientu. En definitiva, ye un día bonu pa la nuestra patria.
L’asturianu y l’eonaviegu son dalgo más que dos ferramientes pa entendese, son tamién historia compartida a lo llargo de los sieglos, identidá propia y vínculu ente xeneraciones. Tienen la virtú de conectanos coles nuestres raíces, y por eso vamos a proyectales hacia’l futuru. L’apueste decidíu del Gobiernu d’Asturies por protexeles y promoveles nun respuende namás a un compromisu políticu sólidu (que tamién), sinón al convencimientu de que, al cuidar les nuestres llingües, cuidamos tamién la esencia d’esta tierra.
La Estratexa de normalización del asturianu y del eonaviegu 2026-2030 naz d’esi convencimientu y ye frutu d’un camín qu’empecemos va más de mediu sieglu. Ye la nuestra fueya de ruta, una planificación con 245 midíes pa fomentar l’usu de les dos llingües, asegurar la so pervivencia y estendeles a sectores nos que tienen una presencia más ruina. Proponémonos oxetivos ambiciosos, pero l’esfuerciu va pagar la pena.
¿Qué buscamos con esti documentu? La conseyera de Cultura yá enunció les claves. Tenemos claro que les llingües nun se salven soles: mantiénense con planificación, protección y garantíes, que ye lo que nos aporta la Estratexa. Queremos que les nuestres llingües propies s’aprendan meyor, que s’usen más, que se sientan nel día a día… En definitiva, que’l derechu a usales seya dalgo cotidiano, en cualquier ámbitu de la vida. Buscamos dignificales, frente a la persecución que sufrieron a lo llargo de la historia y que dalgunes fuerces polítiques s’empeñen en mantener.
Esto que digo vímoslo va bien poco. Pela primer vez dende l’aprobación del Estatutu d’autonomía, en 1981, na Xunta Xeneral hai una mayoría favorable a la oficialidá. Esa voluntá mayoritaria chocó, sicasí, col bloquéu de quien s’opusieron siempre al reconocimientu de la nuestra identidá. Unos, por debilidá, por mieu, porque nun tienen lideratu nin coraxe pa rectificar y aprender de lo que faen n’otres comunidaes como Galicia. Otros, ensin más, porque-yos estorba la nuestra cultura y quixeren vela esfarrapada.
Ellos impidieron la reforma del Estatutu, pero nun rindieron el nuestru ánimu. Por eso siguimos dando pasos decisivos ensin arrenunciar a nada, como llevamos faciendo dende l’iniciu del mio gobiernu. L’asturianu y l’eonaviegu conviertiéronse nuna constante nos mios discursos institucionales dende que soi presidente. Foron conquistando espaciu na Almnistración, nes comunicaciones oficiales y nos medios. Agora aspiramos a que ganen presencia nel ámbitu económicu, nel mundu dixital y tamién ente la diáspora.
El meu goberno nun vai deixar d’esforzarse pra reconocer y garantizar os deretos llingüísticos da ciudadanía, consciente de qu’a diversidá suma y enriquece. Normalizar nun supón impoñer, senón equilibrar desigualdades históricas, y Asturias ta preparada dabondo prá normalización llingüística. El respaldo social ás nosas llinguas avanza con forza, tanto nas aulas como na caye, tanto nas manifestacióis culturales como nel texido económico. A matriculación en asturiano y eonaviego medróu un 34,2 % [por cento] este curso, nel qu’estendemos a oferta ás escolas d’idiomas. Podería citar dalgúas empresas qu’usan as nosas llinguas como ferramenta pra comunicarse cos sous clientes y que tán triunfando…
A nosa política llingüística identifícase col respeto á nosa identidá y á protección del patrimonio asturiano, del mesmo xeito qu’a recuperación da colección artística da antigua Cajastur, a restauración da cúpula de Llaboral, a reparación da fonte da Foncalada, aquí mesmo, en Uviéu, ou a recente declaración BIC del teatro costumista asturiano.
Reivindicamos lo noso sin complexos y vamos demostrallo outra vez cua Llei de Cultura y Identidá, ese proyecto que con tanta saña atacan dende a dereta. Perdan a esperanza, porque nun van ser quen a apoucarnos. nun nos avergonzamos dos nosos símbolos nin das nosas señas; todo el contrario. Defender as nosas llinguas supón defender un universo simbólico de palabras chías de significao y emocióis. Palabras que custodian un legao de xeneracióis. Voces que son casa dende sempre y pra sempre.
Esta estratexa é úa decisión máis pra qu’as nosas llinguas señan tratadas cua dignidá que merecen, pro nun ha a ser el última. A meta sigue sendo a oficialidá, porque namáis con ella poderemos blindar a supervivencia del asturiano y del eonaviego. Entrementres, vamos seguir avanzando sin renuncias, con serenidá y con ambición. Sabemos que protexer as nosas llinguas é protexer el que somos.


