Publicado en Narrativa

«La coquina», de Blanca Fernández Quintana

1er premiu del IX Concursu Lliterariu de Rellatos Curtios de la Comarca la Sidra na modalidá A

 Esta ye la hestoria d’una aldea asturiana, La Coquina,  na que namás había diez persones, pero… ¡ Vaya diez persones! Yera branu.

Nel pueblu vivía Soledá, que tenía sententa años, y vivía cola so hermana Nana, que tenía setenta y siete años, y col home d’esta, Tilín, de setenta y ocho años. Taba tamién Manolín, un vieyu cascarrabies y pesáu, y taba con él el so ñetu Xuan, que taba pasando con él les vacaciones por suspender. Tenía 15 años y llevábase mui mal coles “trés bruxes”, como él les llamaba: Pili, Anona y Concha, les bilorderes de l’aldea. Y por último, Oli y Pablo, que vinieron de Madrid, nun pasaben de los cuarenta y yeren unos fatos.

Pili, Anona y Concha taben pasiando y criticando pel pueblu y cuando acabaron de pasiar, Anona y Concha fueron pa so casa, mientres Pili foi al gallineru a polos güevos, pero cuando llegó… ¡Nun taben! Lo primero que fizo la paisana foi dir a matar a Xuan y díxo-y:

  • Xuan, vas alcordate de min, agora sí, voi dicilo a to güelu, ¡lladrón!
  • ¡Pero qué diz! Usté yá achochia. Yo nun soi nengún lladrón.
  • Entós, ¿qué ye? ¿los mios güevos desapaecieron por arte de maxa?
  • Nun sé de qué me fala, los únicos güevos que vi son los que llevaben los madrilanos nuna cesta.
  • De momentu llibres, pero como fueras tu… ¡mátote!

Y Pili marchó a garrar a los madrilanos, y cuando los vio… yera verdá, trayíen güevos, y Pili tiróse a ellos pa garralos de los pelos.

  • Malditos madrilanos, garráistisme los güevos, ¡lladrones!
  • ¡Ai! ¡Pero qué diz! Venimos de Parque Principado ¿Nun ve qu’estos güevos non son como los suyos? Son compraos.
  • ¡Ui!, perdón, ye que Xuan díxome…
  • Y creístilu . Bono, usté… creer a…
  • Cuando lu pille… ¡Mátolu! Meyor, voi dicilo a so güelu.

Y la paisana marchó a conta-ylo al güelu de Xuan.

Mentantu en casa de Tolín y Nana…

  • Nana, amor míu, quiérote muncho, nun m’eches de casa.
  • Vas velo que sí. Criticar a Soledá, la mio hermana… ¡Marcha! – y Nana tiró-y la ropa fuera de casa y peslló la puerta.

Y Tolín foi dormir a casa la so hermana Concha.

Cuando Xuan llegó a casa:

  • Xuan, que seya la última vegada que molestes a Pili. Tas castigáu una selmana ensin salir.

Xuan foi pala so cuertu. Taba pensando cómo vengase y entós… ¡Bingu! Una vegada al añu celebrábase ellí una fiesta de los postres asturianos y venía muncha xente de fuera. Diba facer unos tarrinos d’arroz con lleche pal concursu y, como el xuráu taba formáu poles “trés bruxes” y por Nana, en trés de los tarros diba amestar 50 ml d’un xarabe que tenía qu’a la llarga daba foria y entós, diben ponese males y echa-y la culpa a otru. En cada tarru diba poner el nome del xuráu pa nun molestar a Nana.

Llegó’l día esperáu, había ventiún concursantes y Xuan yera’l númberu quince. Cuando’l xuráu llegó a él y probaron el so arroz con lleche…

-Humm… ¡qué bono ta! – dixo Concha.

– Pensé que cocinabes peor – dixo Pili.

– Nun ta malo, tien un toque especial – dixo  Anona.

– Cocines perbien- dixo Nana.

– Diez – dixeron les cuatro al mesmu tiempu.

– Ye que como vosotres sois el xuráu preparélo con munchu amor – dixo Xuan.

Finaron de prebalo too y dieron el veredictu:

-¡Xuan, el númberu quince, ganó! Como premiu, esti troféu y cien euros.

Dempués del concursu a Nana llegó-y un ramu y en la tarxeta trayía “ Pal mio amor verdaderu, como’l que llevaba cuando se cumplió el nuesu suañu”. Y Nana y Tolín amigáronse.

Lo meyor llegó al otru día: nun se vio a les trés bruxes per ellí, y al día viniente tampoco.

Dempués d’ún añu aquella aldea creciera n’habitantes: llegaron unos primos de los madrilanos, qu’agora llevábense bien con toos; vieno la familia de Xuan y vinieron unos arxentinos familia de Tolín. Les trés bruxes, agobiaes poles coses rares que-yos pasaben, colaron del pueblu y naide volvió a veles. Amás, el güelu Xuan y Soledá casáronse y celebrólo tol pueblu, n’especial Tolín, que se llibró de la so cuñada. L’aldea taba n’harmonía, pero siendo aquella aldea… de momentu.

Autor:

Maestra de Llingua Asturiana Colexu Carmen Ruiz-Tilve - Uviéu

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *